<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Provincia: tavolo tecnico per l’edificio scolastico omnicomprensivo di Telese</title>
	<atom:link href="http://www.vivitelese.it/2010/02/provincia-tavolo-tecnico-per-l%e2%80%99edificio-scolastico-omnicomprensivo-di-telese/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.vivitelese.it/2010/02/provincia-tavolo-tecnico-per-l%e2%80%99edificio-scolastico-omnicomprensivo-di-telese/</link>
	<description>La piazza virtuale della valle telesina</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Jul 2010 18:07:58 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>Di: Fulvio Del Deo</title>
		<link>http://www.vivitelese.it/2010/02/provincia-tavolo-tecnico-per-l%e2%80%99edificio-scolastico-omnicomprensivo-di-telese/comment-page-1/#comment-199</link>
		<dc:creator>Fulvio Del Deo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 07:32:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vivitelese.it/?p=1022#comment-199</guid>
		<description>Caro Frittelli.

Ieri ho inserito questo commento nel mio Ebraico stentato, con la certezza matematica che si sarebbe fatto avanti qualcuno a chiederne la traduzione.

Ma come mai ci si ricorda di richiedere la traduzione solo adesso che ho scritto io e non l&#039;ha richiesta nessuno quando il signor Pasquale Franco ha inserito dei commenti offensivi in Yiddish?

Ci sarebbe da fare uno studio antropologico su certi comportamenti, ma non è questa la sede adatta.

Volete la traduzione? Eccovela:

&quot;In un primo momento si era parlato di quindici milioni di euro. Dopo un paio di giorni, il ribasso a dieci milioni. Ora che le elezioni sono vicine, i milioni sono diventati 18. Ho l&#039;impressione che questa storia sia solo una favoletta per bambini. Il tempo dirà se mi sbaglio. 
Spero di sbagliarmi.&quot;

Adesso abbiamo tutti il diritto di esigere la traduzione delle frasi scritte in Yiddish da Pasquale Franco. E le sue scuse verso i lettori.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Caro Frittelli.</p>
<p>Ieri ho inserito questo commento nel mio Ebraico stentato, con la certezza matematica che si sarebbe fatto avanti qualcuno a chiederne la traduzione.</p>
<p>Ma come mai ci si ricorda di richiedere la traduzione solo adesso che ho scritto io e non l&#8217;ha richiesta nessuno quando il signor Pasquale Franco ha inserito dei commenti offensivi in Yiddish?</p>
<p>Ci sarebbe da fare uno studio antropologico su certi comportamenti, ma non è questa la sede adatta.</p>
<p>Volete la traduzione? Eccovela:</p>
<p>&#8220;In un primo momento si era parlato di quindici milioni di euro. Dopo un paio di giorni, il ribasso a dieci milioni. Ora che le elezioni sono vicine, i milioni sono diventati 18. Ho l&#8217;impressione che questa storia sia solo una favoletta per bambini. Il tempo dirà se mi sbaglio.<br />
Spero di sbagliarmi.&#8221;</p>
<p>Adesso abbiamo tutti il diritto di esigere la traduzione delle frasi scritte in Yiddish da Pasquale Franco. E le sue scuse verso i lettori.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Luciano Frittelli</title>
		<link>http://www.vivitelese.it/2010/02/provincia-tavolo-tecnico-per-l%e2%80%99edificio-scolastico-omnicomprensivo-di-telese/comment-page-1/#comment-198</link>
		<dc:creator>Luciano Frittelli</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 22:25:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vivitelese.it/?p=1022#comment-198</guid>
		<description>Invito cortesemente il webmaster a fornire la traduzione degli interventi in lingua straniera, al fine di consentire a tutti di poter intervenire in pieno spirito democratico.
Grazie.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Invito cortesemente il webmaster a fornire la traduzione degli interventi in lingua straniera, al fine di consentire a tutti di poter intervenire in pieno spirito democratico.<br />
Grazie.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
